赫拉与世人期待的喜悦

如是我闻

【本马达】Dream Come True 美梦成真

 

Author:赫拉克勒斯

Rating:清水

Warning:人物不属于我,一切都是脑洞。基本没有剧情的白开水,非常无聊,纯粹是为了写主动的Matt被动的Ben。

Summary:又名:追忆似水年华书友会。

 

 

 


Desire makes everything blossom; possession makes everything wither and fade. 

 

                                                                              ————马塞尔·普鲁斯特《追忆似水年华》

 

 

两只流浪猫懒洋洋的趴在门口的石板上晒太阳,不像日日人声鼎沸的酒吧,冷清的图书馆早就成了他们的领地。来这里的人不多,两个小家伙敏锐的察觉到有人逼近,喉咙里咕噜一声算是和金发男孩打了个招呼。

 

金发男孩如往常一样跳上台阶,穿过大门,越过众多书架,径直走到外国近现代那部分取了上次没看完的书,背包丢在一边一个人坐在墙角。

 

即使对一个十七岁的大男孩来说,它依旧晦涩又深奥,但是这并不妨碍Matt投入其中,读它时他感到充实而喜悦,他的朋友们是不会和他谈论书里谈到的那些东西的。

 

Matt并不是孤僻的孩子,相反他是社区孩子们的头儿,优异的成绩,开朗的性格让他走到哪儿都不缺朋友,然而在大多数孩子们放学后帮母亲做家务的时间里,Matt总是一个人泡在图书馆。

 

Manchester-By-The-Sea的历史上没出过科学家,没出过宇航员,没出过歌手,没出过化学家,什么都没有。镇民们务实,勤劳,脚踏实地,孩子们早早的定下目标:学会开拖拉机打理父亲的农场、学会打渔技巧继承家业或者学些其他的手艺早日养活自己。在这里端盘子就可以喂饱一家人,人们无欲无求,女孩子嫁人后就待在家里做全职主妇,男人下班后去酒吧喝一杯就是最大的消遣。没有人愿意到大学去,他们和大学高才生是两个世界的人,哪怕从地缘上看哈佛和麻省理工离他们近在咫尺。Matt很小的时候跟随父亲去过一次哈佛,旁听到的一次文学课让他看到了不一样的世界。

 

他无可救药的被那难以描述的语言之美吸引着。


而母亲听了他的话只是温柔的笑笑,坚决的反对:

 

Matthew,做人要脚踏实地。

 

 

 

太阳沉沉落下,漆成金棕色的书架在余晖里熔化。

 

结局就要来临。翻页的手指留恋的停顿了一秒,他就要与普鲁斯特说再见了。

 

恋恋不舍的打开最后一页,Matt呆住了。

 

如果有人翻开这本书且看到这里,就说明我不是这个镇子里唯一一个无聊的人。Hello, Mr.Boring。(注1)

 

Matt盯着那段随意而潦草的笔迹不自觉的屏住了呼吸。

 

他不想做个乱涂鸦的臭小子毁掉这本书,但是管它的呢,除了他和这位陌生人这个小镇里谁还会看这本书?Matt拿起笔,在那段笔迹下匆忙的写道:

 

God bless you,现在你确实不是唯一一个了。

 

他意识到有人和他一样翻开了这本书,一个人傻笑起来:

 

看这本书的会是什么样的人?他还是她?根据笔迹应该是他;他多大了?长什么样?做什么工作?他现在还在这镇上么?墨水看起来已经不太新了,他是否在期待有人回应他?他等了多久?他还会不会再来这里?

 

思索了一下接着慎重写道:

 

你是怎么发现这本书的?我认识的所有人都对它望而却步。

 

等待总是折磨人的,在无望的等待一个月后那笔迹的主人终于留下了新的线索,字迹更加随意:

 

我爸告诉我当我把这本书全看完的时候,他就会和我妈复婚;很显然那是因为你那时还不认识我。

 

Matt不由得想起自己的家庭,字迹轻快而飞扬:

 

好歹你还有希望,而我爸已经再婚了。我现在有一个亲爸一个亲妈一个亲哥,一个法律意义的妈妈,一个法律意义上的弟弟和两个法律意义上的妹妹;现在我也不算认识你,我叫Matt。

 

但是你挺喜欢他们的;你好Matt。

 

你怎么知道?所以你就不打算告诉我你叫什么名字了?我告诉了你我的名字,这不公平。

 

我就是知道;鉴于我随时可能离开这个小镇,你叫我Mr.Strange就好。

 

这有点像时间旅行,Matt想,他掉进了陌生人挖的兔子洞。既然他的生活已经脱轨,他决定再大胆一些,再勇敢一些。这次落笔工整而规矩:

 

好吧,Mr.Strange,鉴于你拥有这个可以保守秘密的身份,我可以告诉你我的梦想,你想知道么?

 

你可以告诉我,我以圣·陌生人之名义向你光荣宣誓,秘密在你我之间(You can tell me, I Swear to you in the name of Saint stranger, the secret is between you and me.)。

 

这段话Mr.Strange特意用了花体字,优雅得体的如同婚戒内侧的誓言。

 

我想成为一名作家,我正在秘密写我的第一篇小说,关于一个天才跑去哈佛做清扫工的故事。

 

金发男孩觉得自己的胃里的蝴蝶就要飞出来了,笔迹因犹豫而勾连。Mr.Strange会像他的那些朋友们一样嘲笑他这个遥不可及虚无缥缈的幻想吗?

 

这次Mr.Strange的回复有些慢,直到一星期后Matt才看到新出现的字迹。

 

那很酷。

作为交换我也该告诉你我的。我也想成为一名作家。

 

书页的空白处已经被他们的“书信”填的满满当当,Matt把他们的对话从头到尾读了一遍,就像每次翻开书时做的那样。他的心脏涨的满满的,温暖,沉重,有什么东西呼之欲出。

 

他抿抿嘴,扯下一张空白的笔记当做信纸:

 

或许我们可以见个面。聊聊我的小说,相信我们会很合拍。

 

小心的将纸夹在书的最后一页,Matt踮起脚把书放归原位,等待着唯一一个来取走他的人。

 

接下来金发男孩每隔几天都去翻那本他留了言的书,然而一无所获,他甚至偷偷观察来往图书馆的人,看有没有人接近那本“邮筒”。

 

一个月后终于有了回应,一段崭新的笔迹出现在他的文字下,锋利而克制。

 

凡属严重错误都有一个共同的性质:那就是没有克制感情的冲动。

 

哈,Mr.Strange决定cos普鲁斯特了?Matt撇撇嘴用嚣张的圆体字写到:

 

你知道看过这本书也不代表你就是普鲁斯特本人对吧。告诉我你的名字,我要找到你。

 

三天后Matt翻开书页,掉出一张信纸,印着法国小菊的花纹(注2):

 

远远看去优美而神秘的人和事,只要拉近了看,就会明白它们原来既不神秘又不优美。

 

这人对他没有信心么?金发男孩强硬的回复,力气大的几乎穿透纸背:

 

没有人是完美的。我不会否认我是个“既不神秘又不优美”的人,但我活的好好的。

最糟糕的不在于这个世界不够自由,而是在于人类已经忘记自由。Mr. Strange,你把自己困住了。

 

这次的回复很快,仅过了一天那熟悉的字迹就出现了。

 

自由不是随心所欲,而是自我主宰。

 

虽然很可惜,信纸又写满了,Matt早有准备,取出准备好的欧石楠(注3)花纹信纸写道:

 

所谓自由就是可以说二加二等于四的自由。承认这一点,其他一切就迎刃而解。你在怕什么?


这次陌生先生的回复依旧很快:


任何一样东西,你渴望拥有它,它就盛开。一旦你拥有它,它就凋谢。

 

Matt心下一跳,隐隐有了丝预感,慎重的写道:

 

永远不要让结局遮挡了故事的光芒。

 

 

 

 

 

一周后,他在书里找到了一张手绘的明信片。

 

我的孤独是一座花园。

 

凛冽而尖锐的字迹。角落里画着小小的一簇勿忘我(注4)。

 

他知道,这就是再见了。

 

Matt捏着明信片,一遍又一遍自虐般默读这句话。

 

这拉锯战一般长达一年的艰难而有趣的对话,竟是这样一个收尾。

 

这个人以为他自己喜欢孤独,他错了。Matt不用见他真人就知道,那人在书尾写下那段无望的话、那人和自己隔着时间之海进行对话、那个人使用的信纸那么用心,无一不证明他多么渴望有人理解他,他只是因曾被生活击倒而心怀恐惧。

 

他也许错过了有可能成为他这辈子最好朋友的那个人。

 

而我同样如此。Matt悲哀的想。

 

金发男孩将明信片和前几次的信纸一起小心的装进文件夹,安静的将书放回原位,决绝的走出大门,猫咪呜咽着目送,影子被夕阳拉的很长,很长。

 

 

 

 

三个月过去了,Matt依旧来图书馆看书,只是再不靠近那个书架。

 

同往常一样挑了个安静的座位坐下,贴在桌子上的告示吸引了他的注意力:

 

本馆新收到一批书籍捐赠,除了新书外,还将以部分新版替换已有旧书,望读者周知。

 

Matt冲向那个书架。

 

泛着光泽的书脊规矩的排列,散发着新书独有的油墨香气。

 

只是此时这香气对Matt来说已成封喉剧毒。

 

怀抱万一的奢望奔去询问图书管理员旧书的去向,得到的回复让他如坠冰窟:他们昨天就被送去造纸厂重新打浆了。

 

一阵天旋地转。

 

Matt不想在图书馆里流泪,在管理员的侧目下逼自己迈开双腿蹒跚躲到大门的立柱后。泪腺已经完全失去控制,看到明信片时的失望现在一股脑的爆发出来。

 

该死!该死!Matt滑坐在地上,不停的用袖子擦眼泪:别哭了Matt Damon!别哭了!

 

泪水不断的涌出,好像要把十七年被压抑的渴望统统发泄出来。

 

可这并不公平,他喃喃的说,“伊斯坦布尔的命运就是我的命运(注5)。”

 

那个陌生人给了他希望,又残忍的亲手毁灭,他放肆的想,他的心和他的梦想值得以一场眼泪谢幕。

 

 

 

 

一个身影挡住了他的光。

 

“我到威尼斯时,发觉我的梦已经变成我的地址了。(注6)”那人张口。

 

Matt没有抬头。确切的说,他僵硬的没办法移动身体:这是他的幻觉么?

 

我认识你么?他哽咽着问,他不确定是否真的发出了声音。

 

对于你而言,我只是个在图书馆打工的陌生人;但你在我心里,是一个名叫Matt的、我的最好的朋友。

 

那人把手里的书递给他,那本《追忆似水年华》。

 

他不会看错,这是他的那本,他记得这本书的味道,封面上的每一条纹理。Matt终于相信逆光站在他眼前的人不是幻觉。他是真的,他的梦想也是真的。


他眯着眼抬起头,深深的看着他,是了,是这个感觉,这双眼睛凛冽又温柔,坚强又脆弱,他的灵魂如此耀眼,如此光芒万丈。

 

你出现了。Matt吸吸鼻子。

 

普鲁斯特说真正的天堂是已经失去了的天堂。可Matt,当我看见你心碎的样子,我只觉得这句话、这整本书都是bullsh*t。他死了快一百年了根本感受不到我现在感受到的。

 

我会告诉你我的一切,即使明天我就会离开,我也要抓住现在;哪怕和你在一起的时间只有一秒,我也希望这一秒可以属于我,我想再试着相信一次。

 

我叫Ben,Ben Affleck。

 

Matt Damon,名字你早就知道了。金发男孩擦擦鼻涕,现在跟我回家,我要你看我的小说。

 

 

 

 

 

 

接下来故事的发展和任何童话的结局都大同小异:

 

Ben的母亲惊异的发现认识了这个叫Matt的孩子后儿子重新敞开了心扉,再没带着儿子搬家;安定下来的Ben和Matt一起打工攒够了Matt大学一年的学费;Matt考上了哈佛,跳级的Ben一年后考上波士顿另一所著名大学。

 

毕业后他们在波士顿租了一间小屋;Matt26岁、Ben24岁时,他们共同创作的小说《Good Will Hunting》出版,引起热议,同年被改编成电影剧本;第二年这部小成本电影上映,好评如潮。

 

文坛双子星的传说才刚刚开始。

 

 

 

 

 

 

Never Had A Dream Come True

 

'Till The Day That I Found You.(注7)

 

 【完】

 

 


注1:以下对话多处引用《追忆似水年华》《生活在别处》《一九八四》等作品。

注2:法国小菊,花语为忍耐。

注3:欧石楠,花语为勇敢。

注4:勿忘我,花语为永远思念。

注5:全句为:伊斯坦布尔的命运就是我的命运:我依附于这个城市,只因她造就了今天的我。——奥尔罕·帕慕克《伊斯坦布尔:一座城市的记忆》

注6:出自马塞尔·普鲁斯特《追忆似水年华》

注7:歌词选自S Club 7《Never Had A Dream Come True》

======================================

好吧我就是喜欢写互相救赎的故事,结果越来越白开水。

向普鲁斯特致敬。


评论(10)
热度(46)
只展示最近三个月数据
©赫拉与世人期待的喜悦 | Powered by LOFTER